วันอาทิตย์ที่ 12 เมษายน พ.ศ. 2558

ตอนที่11......日本のコマー

สวัสดีค่า




      แฮปปี้สงกรานต์เดย์วันที่2 ได้เวลาอัพบล็อก ยะเย่ะ พอดีวันหยุดที่ผ่านมาก็นั่งดูไรไปเรื่อยเลยค่ะ แม้งานจะเยอะ 555 แต่ไปสะดุดตาโฆษณาของญี่ปุ่นตัวนึง มันทำออกมาได้ตลกดี เลยอยากเปลี่ยนบรรยากาศบล็อกตัวเองให้มีภาพ ให้มีเสียง เคลื่อนไหวดุ๊กดิ๊ก เลยเอาโฆษณามาให้ดูค่ะ 
มาเรียน漢語จากโฆษณามั่งดีกว่า 



      มีใครทายออกบ้างคะว่ามันคืออะไร ? ไม่รู้ที่ไทยมีขายรึป่าวเนอะมันดูสะดวกมากๆเลยล่ะค่ะ


คำศัพท์ที่น่าสนใจในโฆษณานี้มีหลายตัวเลยค่ะ

復活(ふっかつ)= ฟื้นคืนชีพ,มีพลังอีกครั้ง

着火(ちゃっか)= การติดไฟ

無敵(むてき)     ชนะขาด,ไม่มีผู้ใดต่อกรได้


合体(がったい)= การรวมเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน 



      โฆษณาญี่ปุ่นนี่เค้ามีไอเดียมากเลยเนอะ ยังไงก็ลองเอาคำศัพท์พวกนี้ไปลองใช้ดูนะคะ เช่นคำว่า 無敵 นี่ก็น่าสนใจ แทนที่จะใช้一番上手、一番いい ก็อาจจะเปลี่ยนมาใช้คำนี้ก็ได้นะคะ อย่างที่โฆษณาเค้าพูดว่า 「無敵のライターJiiซึ่งก็แปลประมาณว่า ไม่มีไฟแช็กใดจะดีเทียบเท่าไฟแช็กยี่ห้อนี้ค่ะ วันนี้เท่านี้ก่อนนะคะ ขอตัวไปเล่นน้ำ(ตา)เคลียร์งานอื่นก่อนนะ ฮืออ 



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น